13 enero 2014
1
13
/01
/enero
/2014
08:17
El documento es una pintura de Joan Miró, un pintor español.
La granja de Miró es grande y tiene muros blancos, hay tres ventanas y una puerta de madera. El gallinero está a la derecha. Hay un árbol en el centro.
• el campo: la campagne ≠ la ciudad: la ville
• un jardín
• un gallinero: un poulailler
• la granja: la ferme
• una ventana: une fenêtre
• una puerta: une porte
• de madera: en bois
• un árbol: un arbre
Este señor es el pintor español Joan Miró
Published by miclasedeespanol4.over-blog.es
-
en
4. Describir su casa
10 febrero 2012
5
10
/02
/febrero
/2012
07:29
El documento es un mail. Pedro escribe un mail a Kévin. Kévin recibe el mail de Pedro.
Sabemos que Pedro es español mientras que Kévin es francés.
Sabemos que Pedro es español porque al final de su correo electrónico hay “e”, “ese” lo que significa España.
Pedro describe su casa. Dice que vive en una urbanización. En su casa hay cuatro habitaciones, un jardín y una piscina entonces su casa es muy grande. Vive lejos de la playa.
L’alphabet: eFe – eLe – eMe – eNe – eÑe – eRe – eSe
• un mail • un correo electrónico: une adresse mail • escribir: écrire • recibir: recevoir • lo que: ce qui | • describir: décrire • una urbanización: un lotissement • una habitación (une chambre) > habitaciones • lejos de: loin de |
¿Sales mucho con los amigos?
Sí, salgo mucho porque tengo muchos amigos.
¿Cuándo vienes?
Vengo durante las vacaciones.
• durante: pendant
Les verbes en -go:
SALIR (sortir): salgo – sales – sale – salimos – salís – salen
VENIR (venir): vengo – vienes – viene – venimos – venís – vienen
Published by miclasedeespanol4.over-blog.es
-
en
4. Describir su casa
9 febrero 2012
4
09
/02
/febrero
/2012
12:27
Published by miclasedeespanol4.over-blog.es
-
en
4. Describir su casa