◊ Les mots espagnols comportent toujours une syllabe qui se différencie des autres par une prononciation plus forte : c’est la syllabe tonique.
◊ Cette prononciation (dite accentuation) dépend d’une règle.
Les mots terminés par une voyelle ou N ou S sont accentués sur l’avant dernière syllabe: | |
accentuation normale Pablo – Neruda – poeta | accentuation anormale café – sofá – José |
Les mots terminés par une consonne sauf N et S sont accentués sur la dernière syllabe: | |
accentuation normale pasar – profesor – animal | accentuation anormale fácil – árbol |
◊ Les mots qui ne suivent pas cette règle portent un accent écrit, celui-ci indique l’emplacement de la syllabe tonique.
◊ Pourquoi cette accentuation est-elle importante? Un simple accent peut complètement changer le sens d’un mot :
ex: el papa (le pape), el papá (le papa, le père)